Прочитал книгу Линн Виссон "Русские проблемы в английской речи". Книга будет полезна всем изучающим английский язык, а так же тем, кто просто собирается поехать за границу отдыхать, учиться, работать. Зачем? Да просто для того что бы не быть дураком и не попасть в просак. В книге подробно рассматриваются различия между русскими и американцами. Чем мы отличаемся? Менталитетом, привычками и конечно же языком. В книге побробно рассматриваются русские выражения и приводятся их аналоги в английском языке. Рассматриваются практически все жизненые ситуации начиная от посещения ресторона и заканчивая ругательствами.
Из книги я понял что непонимание русских и американцев происходит из-за не понимания языка, а из-за особенностей нашего воспитания, привычекЮ взглядов, из-за разных условий восприятия окружающей среды. Американцы видят во всем всегда положительное и всегда являются оптимистами. Русским же во всем присуща доля писимизма. Поэтому при разговоре с иностранцем правильно использовать фразы, содержащие положителный настрой.
Даже если вы в языке не очень, все равно прочтите данную книгу. Вы по новому взгляните на иностранцев :)
воскресенье, 20 апреля 2008 г.
Линн Виссон "Русские проблемы в английской речи"
Подписаться на:
Комментарии к сообщению (Atom)
Комментариев нет:
Отправить комментарий